Як підтримати Україну / How to Support Ukraine

Ми щиро цінуємо всю підтримку, яку отримуємо від нашої прекрасної спільноти Mountaintop. Багато запитують, як допомогти, тому ось дуже добрий список сполучень.

We genuinely appreciate all the support we are getting from our beautiful Mountaintop community. Many have asked how to help, so here’s a very good list.

Our Metropolia invites you to make donations to the Humanitarian Aid Fund for Ukraine Through the Ukrainian Catholic Church in the United States.

Contact your representative / country leader and ask for more aid to Ukraine.

In the US, get in touch with your congressional representative and your two senators. Call the White House: 1–202–456–1111 and/or leave a message on their website.  Ask for a no-fly zone over Ukraine.

Additional choices for humanitarian Aid:

  • Razom for Ukraine: This is a grassroots Ukrainian American 501(c)3 charity started in 2014 after the Maidan Revolution of Dignity. Donate here.
  • United Ukrainian American Relief Committee: they’ve been providing humanitarian aid to Ukraine since 1944, the last time Ukraine was invaded (by both Hitler and Stalin). Donations will be used to purchase medical supplies and equipment and sent to their volunteer network in Ukraine. Donate here.
  • The Ukrainian Congress Committee of America or UCCA is a non-partisan non-profit national umbrella organization uniting over 20 national Ukrainian American organizations in advocating for over 1,000,000 Americans of Ukrainian descent. Donate here.

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Бюлетень — Квітень 2026 / Bulletin — April 2026

ХРИСТОС ВОСКРЕС!
ЦЕЙ ДЕНЬ, ЩО ЙОГО СТВОРИВ
ГОСПОДЬ, ВОЗРАДУЄМОСЯ І
ВОЗВЕСЕЛІМСЯ В НІМ!
Вітаємо з Великодніми Святами,
У Свято Свят, яке несе надію,
Господня ласка серце хай зігріє,
Нeхай добро панує у родині,
І щастя буде в кожній днині!


We wish you a blessed Pascha! May the joy of the Resurrection fill your home and your heart!

Very Rev. Dr. Ivan Kaszczak, Pastor,
And the Church Committee

______________________________________________

2-26 квітня 2026 р. Б. – April 2-26, 2026

2 квітня – четвер – 9:00 рано – Великий Четвер – Літургія св. Василія Великого і – 6:00 веч. – Утреня Страстей. Відправи в Церкві Пресвятої Тройці в Кергонксоні.
April 2 – Thursday – 9:00 AM – Great Thursday – Liturgy of St. Basil the Great and – 6:00 PM – Vesper-Liturgy with 12 Gospels at Holy Trinity UCC, Kerhonkson, NY

3 квітня – п’ятниця – 2:00 по пол. – Велика П’ятниця – Вечірня, обхід довкола церкви та виставлення Плащениці
April 3 – Friday – 2:00 PM – Good Friday – Vespers and procession with the Holy Shroud

4 квітня– субота – 6:00 веч. – Велика Субота – Свячення пасок.
April 4 – Saturday – 6:00 PM – Great Saturday – The blessing of Easter Food.

5 квітня– неділя –(в Кергонксоні 8:00 рано) 12:30 по пол. – ВОСКРЕСІННЯ ХРИСТОВЕ – Обхід довкола церкви, Воскресна Утреня, Божественна Літургія, мировання і освячення пасок.
April 5 – Sunday – (in Kerhonkson @ 8:00 AM) 12:30 PM – EASTER – Paschal Festal Services and blessing of Easter Foods.

6 і 7 квітня– Світлі Понеділок і Вівторок – Божественні Літургії в Церкві Пресвятої Тройці в Кергонксоні.
April 6 & 7 – 9:00 AM – Bright Monday And Tuesday Divine Liturgies at Holy Trinity UCC, Kerhonkson

12 квітня – неділя – 1:00 по пол. – Томина Неділя
Божественна Літургія за парафіян, прихожан і Український нарід.
April 12 – Sunday – 1:00 PM – Thomas Sunday

19 квітня– неділя – 1:00 по пол. – Неділя Мироносиць
Божественна Літургія за парафіян, прихожан і Український нарід.
April 19 – Sunday – 1:00 PM – Sunday of the Myrrh-bearing Women

26 квітня – неділя – 1:00 по пол. – Неділя Розслабленого
Божествення Літургія за всіх мамів, парафіян, прихожан і Український нарід.
April 26 – Sunday – 1:00 PM – Sunday of the Paralytic


Загальні Збори парафії відбудуться у неділю, 3 травня, 2026 р. о годині 2:00 по пол. після Богослуження у Ґражді. Присутність на Зборах є обов’язком кожного парафіянина. Адже, Ваша участь є необхідною для вирішування важливих справ.

Повне право голосу матимуть ті парафіяни котрі вирівняли свою вкладку за 2025 рік. Можна буде вирівняти щорічну вкладку в день Зборів. Кошт від родини є $25, від самостійної особи $20.

Annual Parish meeting will be held on Sunday, May 3, 2026 at 2:00 PM following the Divine Liturgy in Grazhda. Attendance at the meeting is the responsibility of each parishioner since all decisions on outstanding issues regarding our church are most effectively made together.

Those parishioners who have paid their yearly dues for2025 are entitled to full voting rights at the meeting. Yearly dues may be paid on the day of the meeting. The dues per family are $25 and for single individuals are $20.


ПРОСИМО СКЛАДАТИ ЩЕДРІ ПОЖЕРТВИ НА ПОКРИТТЯ КОШТІВ КВІТІВ на РУКИ п. Богданни Титли.

Please give generously to the “Flower Fund” to cover the cost of flowers for the Holy Grave. Mrs. B. Tytla is the collector.

ЩИРО ДЯКУЄМО ЗА ПОЖЕРТВИ:
датки на церкву:
Marta Bagratuni, $400
Др. Богдан і Ліда Макаревич, $100
Христина Бонакорса, $2,000
Р. і Д. Чорнодольські, $150
Мая Мурфі, $150
Др. Зеновія Кунцьо, $40,000
Наталія Ґавдякб, $100
Влодко Темницький, $200
В памʼять: Ксенії Кобзяр- Ґласс: Христина Козак, $50
В памʼять: Христини Ференцевич: Олесь і Ліда Пясецькі, $1,000
Таня і Константин Воєвідки, $250
Марта і Юрій Кузьмович, $200
Христина Бонакорса, $100
Оксана Драґан, $50
Хассан та Іня Чегаде, $100
Анна і Марія Алиськевич, $100
Мотря і Роман Бейґер, $200

На квіти до Божого Гробу:
Зіновій і Стефанія Вертелецькі, $25
Богданна Титла, $50

Нехай Господь благословить Вас і має Вас у Своїй опіці.


Просимо молитися за хворих і нездужаючих в парафії, а особливо за Мир і кращу долю України!
Please pray for the ill of our Parishioner and especially for Peace and a better future for Ukraine!

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Бюлетень — Березень 2026 / Bulletin — March 2026

Молитва св. Єфрема: Господи і Владико життя мого, віджени від мене духа оспалости, недбалости, властолюбія і пустословія. Даруй мені духа чистоти, покори, терпеливости і любови. О Господи Царю, дозволь мені бачити мої провини і не осуджувати мого брата, бо Ти благословен на віки віків.
Амінь

1 до 29 березня 2026 р.Б. – March 1 to 29, 2026

1 березня – неділя – 1:00 по пол. – 2-а Неділя Великого Посту, Сорокоусти
Божественна Літургія за парафіян, прихожан і Український нарід.
March 1 – Sunday – 1:00 PM –2nd Sunday of Lent

➔ Увага: 8 березня пересуваємо годинники на одну годину вперед
➔ Note: on March 8 turn your clock one hour forward for daylight savings time

8 березня – неділя – 1:00 по пол. – Хреснопоклонна, 3-а Неділя Великого Посту, Сорокоусти
Божественна Літургія за парафіян, прихожан і Український нарід.
March 8 – Sunday – 1:00 PM – Veneration of the Holy Cross, 3rd Sunday of Lent

15 березня – неділя – 1:00 по пол. – 4-а Неділя Великого Посту, Сорокоусти
Божественна Літургія за парафіян, прихожан і Український нарід.
March 15 – Sunday – 1:00 PM – 4th Sunday of Lent

22 березня – неділя – 1:00 по пол. – 5-а Неділя Великого Посту, Сорокоусти
Божественна Літургія за парафіян, прихожан і Український нарід,
March 22 – Sunday – 1:00 PM – 5th Sunday of Lent

25 березня – середа – 1:00 по пол. – Благовіщення
Божествення Літургія за парафіян, прихожан і Український нарід.
March 25 – Wednesday – 1:00 PM – Annunciation

29 березня – неділя – 1:00 по пол. – Квітна Неділя
Божественна Літургія за парафіян, прихожан і Український нарід,
March 29 – Sunday – 1:00 PM – Palm Sunday


Кожної неділі під час Великого Посту будуть відправлятися Сорокоусти. Просимо виповнити ковертку зі списком Ваших рідних і дати о. Іванові Кащакові Every Sunday during the Great Fast there will be a Panakhyda and general commemoration of the deceased. Please submit the names of your departed to Fr. Ivan Kaszczak


Приписи до Великого Посту є слідуючі:
> У перший день Великого Посту та у Велику П’ятницю здержуватися від м’ясних і молочних страв;
> у всі інші п’ятниці здержуватися від м’ясних страв.

Звільнені і не зобов’язані постити діти до 14 років життя та люди яким сповнилося 59 років. Також фізично і умово недужі, матері, які сподіються народження дитини або кормлять їх грудьми, особи які знаходяться в ситуації де не можуть вибирати чим харчуються, важко працюючі та ті, що приходять до здоров’я після важкої недуги.

Rules for fasting during the Great Fast:
> On the first day of the Great Fast and on Good Friday – no meat and dairy products;
> on all other Fridays during Fast – no meat products.

Excused from fasting are children under 14 years of age and adults over 59 years of age. Also physically and mentally ill, expecting and breast feeding mothers, those that are recuperating from an illness, those that do hard physical work, and those that find themselves in a situation where they have no choice in the menu.


Просимо Складати щедрі пожертви на квіти для прибрання Божого Гробу на руки п. Богданни Титли.

Please give generously to the “Flower Fund” to cover the cost of flowers for the Holy Grave. Mrs. B. Tytla is the collector.


Просимо молитися за Волю України, за всіх поранених в обороні України та хворих і нездужаючих в парафії, а особливо за: Мир і кращу долю України!

Please pray for the ill of our Parish and especially for all injured defending Ukraine, and Peace and a better future for Ukraine!

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Бюлетень — Січень і Лютий 2026 / Bulletin — January & February 2026

В страсі і покорі в дім Божий входім
Славить Бога в Тройці смиренно зачнім!
Отця, Сина і Духа, Божество одно,
Славім, прославляймо в піснях согласно.
Святий кріпкий Боже мулостив нам буть!
Молим Тя, благаєм, глянь на грішний люд.

11 січня до 22 лютого 2026 р. Б. – January 11 to February 22, 2026

11 січня – неділя – 1:00 по пол. – Неділя після Богоявлення
Божественна Літургія за парафіян, прихожан і Український нарід.
January 11 – Sunday – 1:00 PM – Sunday after Theophany

18 січня – неділя – 1:00 по пол. -Неділя Закхеа
Божественна Літургія за парафіян, прихожан і Український нарід.
January 18 – Sunday – 1:00 PM – Zacchaeus Sunday

25 січня – неділя – 1:00 по пол. – Неділя Митаря і Фарисея
Божественна Літургія за парафіян, прихожан і Український нарід.
January 25 – Sunday – 1:00 PM – Sunday of Publican & Pharisee

1 лютого – неділя – 1:00 по пол. – Неділя блудного сина
Божественна Літургія за парафіян, прихожан і Український нарід.
February 1 – Sunday – 1:00 PM – Неділя блудного сина

2 лютого – Понеділок – 1:00 по пол. – Стрітеня Господнє
Божественна Літургія за парафіян, прихожан і Український нарід.
February 2 – Monday – 1:00 PM – Encounter of Our Lord

8 лютого – неділя – 1:00 по пол. – Мʼясопусна неділя
Божественна Літургія за парафіян, прихожан і Український нарід.
February 8 – Sunday – 1:00 PM – Meatfare Sunday

15 лютого – неділя – 1:00 по пол. – Сиропусна неділя
Божественна Літургія за парафіян, прихожан і Український нарід.February 15 – Sunday – 1:00 PM – Cheesefare Sunday

16 лютого– понеділок – Перший день Великого Посту
February 16 – Monday – Great Lent begins

22 лютого – неділя – 1:00 по пол. – 1-ша неділя Великого посту
Божественна Літургія за парафіян, прихожан і Український нарід.
February 22 – Sunday – 1:00 PM – 1st Sunday of the Great Fast


Кожної неділі під час Великого Посту будуть відправлятися Сорокоусти. Просимо виповнити ковертку зі списком Ваших рідних і дати о. Іванові Кащакові до неділі, 15 лютого.

Every Sunday during the Great Fast there will be a Panakhyda and general commemoration of the deceased. Please submit the names of your departed to Fr. Ivan Kaszczak no later than Sunday,February 15th


Приписи до Великого Посту є слідуючі:

У перший день Великого Посту та у Велику П’ятницю здержуватися від м’ясних і молочних страв; у всі інші п’ятниці здержуватися від м’ясних страв.
Звільнені і не зобов’язані постити діти до 14 років життя та люди яким сповнилося 59 років. Також фізично і умово недужі, матері, які сподіються народження дитини або кормлять їх грудьми, особи які знаходяться в ситуації де не можуть вибирати чим харчуються, важко працюючі та ті, що приходять до здоров’я після важкої недуги.

Rules for fasting during the Great Fast:

On the first day of the Great Fast and on Good Friday – no meat and dairy products; on all other Fridays during Fast – no meat products.
Excused from fasting are children under 14 years of age and adults over 59 years of age. Also physically and mentally ill, expecting and breast feeding mothers, those that are recuperating from an illness, those that do hard physical work, and those that find themselves in a situation where they have no choice in the menu.


Пригадуємо що потрібно вирівняти залеглі членські вкладки по 2025 рік.

A reminder that it’s time to pay membership dues up to the end of 2025.


Просимо складати щедрі пожертви на квіти для прибрання Божого Гробу на руки п. Богданни Титли.

Please give generously to the “Flower Fund” to cover the cost of flowers for the Holy Grave. Mrs. B. Tytla is the collector.


Просимо молитися за хворих і нездужаючих в парафії, а особливо за Мир і кращу долю України!

Please pray for our parishioners who are ill, and especially for peace in Ukraine!

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Бюлетень — Грудень 2025 / Bulletin — December 2025

О хто, хто Миколая любить! О хто, хто Миколаю служить,
Тому святий Миколай на всякий час помагай, Миколає!

6 грудня 2025 до 6 січня 2026 р.Б. – December 6, 2025 to January 6, 2026

6 грудня – субота – Микола Чудотворець, свм (свято необов’язкове)
Служба Божа в Церкві Пресвятої Тройці в Кергонксоні.
December 6 – Saturday – St. Nicholas of Myra, Wonderworker
Divine Liturgy at Holy Trinity UCC, Kerhonkson, NY

7 грудня – неділя – 1:00 по пол. – 26-а Неділя після Зіслання Св. Духа
Божественна Літургія за парафіян, прихожан та Український нарід.
December 7 – Sunday – 1:00 PM – 26th Sunday after Pentecost

9 грудня – вівторок – 1:00 по пол. – Непорочне Зачаття Пресвятої Богородиці
Божественна Літургія за парафіян, прихожан і Український нарід
December 9 – Tuesday – 1:00 PM – Conception of the Virgin Mary, Mother of God

14 грудня – неділя – 1:00 по пол. – Неділя Св. Праотців
Божественна Літургія за парафіян, прихожан та Український нарід.
December 14- Sunday – 1:00 PM – Sunday of the Holy Ancestors

21 грудня – неділя – 1:00 по пол. – Неділя Св. Отців
Божественна Літургія за парафіян, прихожан та Український нарід.
December 21 – Sunday – 1:00 PM – Sunday of the Holy Fathers

25 грудня –четвер – 1:00 по пол. – РІЗДВО ХРИСТОВЕ
Божественна Літургія за парафіян, прихожан і Український нарід
December 25 – Thursday – 1:00 PM – Nativity of Our Lord

26 грудня – пʼятниця – Собор Пресвятої Богородиці – свято необов’язкове
Божественна Літургія в Церкві Пресвятої Тройці в Кергонксоні
December 26 – Friday – Synaxis Theotokos
Divine Liturgy at Holy Trinity UCC, Kerhonkson, NY

27 грудня – субота – Первомученика Стефана – свято необов’язкове
Божественна Літургія в Церкві Пресвятої Тройці в Кергонксоні
December 27 – Saturday – Martyr Stephen

28 грудня – неділя – 1:00 по пол. – Неділя по Різдві
Божественна Літургія за парафіян, прихожан та Український нарід.
December 28 – Sunday – 1:00 PM – Sunday after Christmas

1 січня – четвер – Найменування Ісуса Христа – Новий Рік
Божественна Літургія в Церкві Пресвятої Тройці в Кергонксоні
January 1 – Thursday – The Circumcision of Our Lord – New Year
Divine Liturgy at Holy Trinity UCC, Kerhonkson, NY

4 січня – неділя – 1:00 по пол. – Неділя перед Богоявленням
Божественна Літургія за парафіян, прихожан і Український нарід.
January 4 – Sunday – 1:00 PM – Sunday before Theophany

6 січня – вівторок – 1:00 по пол. – БОГОЯВЛЕННЯ ГОСПОДНЄ і Велике Водосвятіє,
Божественна Літургія за парафіян, прихожан і Український нарід.
January 6 – Tuesday – 1:00 PM – Theophany of Our Lord, blessing of water


Добра нагода купити дарунки на Св. Миколая і під ялинку в Церковній Крамничці . По сезоні Крамничка буде відкрита за домовленням з Даркою Темницькою або Орестою Федун.

A good opportunity to shop for St. Nicholas аnd Christmas аt оur Parish Shop. Off season, our Parish Shop and exhibit will be open on Sundays after Liturgy as needed. If you wish to visit our Parish Shop, ask Darka or Oresta after Liturgy or arrange a different time with them.


Просимо молитися за Україну як і за поранених в обороні України, та хворих і нездужаючих в парафії.
Please pray for Ukraine as well as for all injured defending Ukraine, and for the ill of our parish.

Posted in Uncategorized | Leave a comment